|
"Rynek tłumaczeń i lokalizacji w Polsce" Warszawa, 29-30 marca 2008r. Centrum Konferencyjno-Kongresowe PWSBiA ul. Bobrowiecka 9 W imieniu organizatorów (LSP Software Sp. z o.o. i ProZ.com) serdecznie dziękuję wszystkim uczestnikom konferencji. Cały czas czekamy na wszelkie sugestie i opinie pod adresem info@lspsoftware.pl. Zgodnie z obietnicą poniżej publikujemy materiały konferencyjne. Tematy: 1. Omówienie bieżącej sytuacji na polskim rynku lokalizacyjnym i tłumaczeniowym. Autorzy: Agenor Hofmann-Delbor, Krzysztof Przyłucki. 2a. Najważniejsze projekty lokalizacyjne (2006 - 2007), część 1. Autor: Agenor Hofmann-Delbor 2b. Najważniejsze projekty lokalizacyjne (2006 - 2007), część 2. Autor: Krzysztof Przyłucki 3. Praca z serwerami pamięci tłumaczeń. Autor: Wojciech Olejniczak 4. Problemy prowadzenia działalności gospodarczej z punktu widzenia tłumacza. Autorzy: Magda Dziadosz, Maciej Andrzejczak 5. Kierowanie projektami lokalizacyjnymi (nie tylko dla kierowników projektów). Autor: Zbigniew Piotrowicz 6. A Freelancer from a "Poor" Country in a Global Market. Autor: Oleg Rudavin 7. Odwieczna walka: freelancer vs agencja tłumaczeń. Dyskusja panelowa w składzie: Magda Dziadosz, Ewa Gnyp, Urszula Kaczyńska, Magdalena Pluta, Maciej Andrzejczak, Robert Gołębiewski 8. Testowanie projektów lokalizacyjnych. Autor: Sławomir Chmiel 9. Narzędzia CAT - bieżąca sytuacja, standardy, kierunki rozwoju. Autorzy: Wojciech Froelich, Agenor Hofmann-Delbor 10. Lokalizacyjne narzędzia QA. Autor: Marcin Stankiewicz 11. Zarządzanie terminologią i modele rozliczeń w systemach CAT. Autor: Agenor Hofmann-Delbor 12. Problemy prawno-techniczne przy tłumaczeniach. Autor: Szymon Metkowski 13a. Początkujący tłumacz na rynku lokalizacyjnym - część 1, tłumacz okiem agencji. Autor: Anna Matyka 13b. Początkujący tłumacz na rynku lokalizacyjnym - część 2, błędy w tłumaczeniach technicznych. Autor: Adam Podstawczyński 13c. Początkujący tłumacz na rynku lokalizacyjnym - część 3. Dyskusja panelowa w składzie: Anna Matyka, Małgorzata Haas, Adam Podstawczyński 14. Problemy oceny wykonanej pracy (client review). Autor: Małgorzata Haas 15a. Polskie firmy, narzędzia, standardy i ich działalność za granicą - część 1, wprowadzenie. Autor: Agenor Hofmann-Delbor 15b. Polskie firmy, narzędzia, standardy i ich działalność za granicą - część 2, standard PN EN 15038. Autor: Agenor Hofmann-Delbor 16. Konsulting w branży lokalizacyjnej. Autor: Grzegorz Gryc 17. Współpraca z wydawnictwami na polskim rynku. Autor wprowadzenia: Agenor Hofmann-Delbor, komentarz: Barbara Gadomska, Marek Pawelec 18. Bolączki globalizacji w aspekcie rynku tłumaczeń. Autorzy: Maciej Andrzejczak, Agenor Hofmann-Delbor Galeria zdjęć z konferencji. Niestety dotarła do nas tylko garstka zdjęć z konferencji. Są dostępne pod następującym adresem: http://picasaweb.google.pl/magda.kmm/KonferencjaProZComLSP2008# Program konferencji Pierwszy dzień konferencji, 29 marca 2008r Pierwszy dzień konferencji, 30 marca 2008r
Centrum Konferencyjno-Kongresowe PWSBiA ul. Bobrowiecka 9 00-728 Warszawa  Partnerzy konferencji: SDL International, Moravia IT Polska, Argos Translations, BT Info, Skrivanek
|