text
  • Materiały konferencyjne 2011
  • Kontakt
Strona główna
Edycja 2012
Edycja 2011
Edycja 2010
Edycja 2009
Edycja 2008
Biuletyn
Materiały konferencyjne 2011 Drukuj Poleć znajomemu

Poniżej znajdą Państwo listę prezentacji i materiałów udostępnionych przez prelegentów:

 

Maciej Andrzejczak: Etyka zawodowa.

Marta Bartnicka: Tłumaczenie „nietłumaczalnego” — kolory.

Sławomir Chmiel: Zaawansowane ułatwianie sobie życia (automatyzacja, wyrażenia regularne).

Wojciech Froelich:  Sytuacja rynkowa, trendy, technologie — cz. 3.

Agenor Hofmann-Delbor: Serwery SDL Trados, Sytuacja rynkowa, trendy, technologie — cz. 1, Tłumaczenie „nietłumaczalnego”.

Piotr Lech: Tłumaczenia medyczne.

prof. Andrzej Markowski: Błąd błędowi nierówny. 

Maksymilian Nawrocki: Praktyczny poradnik dla korektorów i tłumaczy — jak oceniać sprawiedliwie i nie zranić uczuć tłumacza oraz jak najlepiej wykorzystać uwagi korektorskie, aby podnieść jakość i wartość swojej pracy.

Jerzy Witkowski, Jarosław Hirny: W jaki sposób jezyki skryptowe moga ułatwic zycie tłumaczowi (prezentacja oraz materiały dodatkowe).

Monika Rozwarzewska: Jak zapobiegać chorobom zawodowym.

Marcin Stankiewicz: Tips & Tricks w Studio.

Barbara Szymańska, Tomasz Strzymiński: Wytyczne dotyczące audiodeskrypcji do produkcji audiowizualnych.

Michał Tosza: Xbench — narzędzie do wszystkiego.

Grzegorz Wójcik:  Sytuacja rynkowa, trendy, technologie — cz. 2.


 

 

 

 

 

 
Copyright © 2012 LSP Software